-
1 darse pote
darse potesich wichtig machen -
2 darse pote
*to show off -
3 darse pote
гл.общ. важничать -
4 darse pote
= postín -
5 darse pote
• nafukovat se• naparovat se -
6 pote
'potemTopf msustantivo masculinopotepote ['pote]num1num (de barro) irdenes Gefäß neutro; (de metal) Blechbüchse femenino; (para plantas) Blumentopf masculinonum3num gastronomía Eintopf -
7 pote
m.1 pot.2 tin can, can.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: potar.* * *1 (vasija) pot\ir de potes to go on a pub-crawl* * *noun m.* * *SM1) (=tarro) jar; (=jarra) jug; (=vaso) glass; (=olla) pot; (=maceta) flowerpot, pot; Ven (=bote) tin, can; Méx (=vasija) mug; And, Caribe (=termo) flask- a pote2) (Culin) stew3) * (=gesto) pout, sulky look4) * (=trago) drink* * ** * ** * *1 (olla) pot2 (CS) (de crema, maquillaje) pot, jarsalieron a tomar unos potes they went out for a few drinks* * *
pote sustantivo masculino ( olla) pot;
(de crema, maquillaje) (CS) pot, jar
* * *pote nm1. [cazuela] pan2. [cocido] stew3. RP [recipiente] jar, pot* * *m1 ( olla) pot2 GASTR stew3 fig fam:darse pote show off* * *pote nm1) olla: pot2) : jar, container -
8 pote
m1) кувшин; горшок3) котёл, котелок ( для варки пищи)4) гиря-эталон5) Аст., Гал. кул. поте ( вид ольи)7) Мекс. сосуд ( для хранения пищи)••darse pote — важничать, задирать нос -
9 pote
m 1) глинена стомна; 2) глинена ваза; 3) гърне, съд (за готвене); 4) сгърчване на лицето преди плач; a pote разг. изобилно; darse pote разг. надувам се, мисля се за нещо. -
10 pote
m1) кувшин; горшок3) котёл, котелок ( для варки пищи)4) гиря-эталон5) Аст., Гал. кул. поте ( вид ольи)6) П.-Р. бутылка; флакон7) Мекс. сосуд ( для хранения пищи)••a pote loc. adv. разг. — обильно, градом
darse pote — важничать, задирать нос
-
11 pote
-
12 важничать
ва́жн||ичатьsin ŝajnigi grava, sin gravŝajnigi;\важничатьость (значительность) graveco, signifpleno;\важничатьый grava, signifplena.* * *несов. разг.darse importancia, pavonear(se), presumir vi* * *несов. разг.darse importancia, pavonear(se), presumir vi* * *v1) gener. darse aires de importancia, darse pote, entronizarse, espetarse, pavonear, pavonearse, pompear, salir de tono2) colloq. caballerear, darse importancia, darse pisto, engolondrinarse, hacer el paripé, mirlarse, papelonear, presumir
См. также в других словарях:
darse pote — pote, darse pote expr. presumir, jactarse. ❙ «...que se da el pote de los ismos, de lo abstracto.» José M.ª Zabalza, Letreros de retrete y otras zarandajas. ❙ «...pensaba que se la había inventado para darse pote...» Miguel Sánchez Ostiz, Un… … Diccionario del Argot "El Sohez"
darse pote — coloquial Presumir, darse importancia: ■ cuando anda se da pote … Enciclopedia Universal
darse pote — El significado es exacto a darse pisto y la expresión tiene igualmente origen culinario. Esta vez, en vez de la sopa de ave, alude al suculento plato gallego y asturiano elaborado de forma similar al cocido, con carne, embutidos, verduras y… … Diccionario de dichos y refranes
pote — pote, darse pote expr. presumir, jactarse. ❙ «...que se da el pote de los ismos, de lo abstracto.» José M.ª Zabalza, Letreros de retrete y otras zarandajas. ❙ «...pensaba que se la había inventado para darse pote...» Miguel Sánchez Ostiz, Un… … Diccionario del Argot "El Sohez"
pote — (Del cat. pot, bote, tarro). 1. m. Tiesto en forma de jarra en que se plantan y tienen flores y hierbas olorosas. 2. Vasija redonda, generalmente de hierro, con barriga y boca ancha y con tres pies, que suele tener dos asas pequeñas, una a cada… … Diccionario de la lengua española
pote — (Del cat. pot, bote.) ► sustantivo masculino 1 Recipiente cilíndrico, alto y hecho de barro, porcelana u otra materia, que sirve para guardar licores, conservas y otros alimentos semejantes: ■ guarda el arroz en el pote. SINÓNIMO bote 2 Olla de… … Enciclopedia Universal
pote — {{#}}{{LM P31260}}{{〓}} {{SynP32014}} {{[}}pote{{]}} ‹po·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Vaso cilíndrico con un asa, hecho de un material resistente: • En los campamentos bebemos en potes metálicos, y no en vasos de cristal.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
presumir — (Del lat. praesumere, tomar de antemano.) ► verbo intransitivo 1 Hacer ostentación de una cualidad o cosa: ■ Juan presume de inteligente. IRREG. participio .tb: presunto SINÓNIMO alardear 2 Cuidar una persona mucho su aspecto para resultar más… … Enciclopedia Universal
DAR — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal
dar — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal
dar — verbo transitivo,prnl. 1. Hacer (una persona) que [una cosa] pase a poder de [otra persona]: Se dieron los regalos. Mi tío me dio mil pesetas. Dio un caramelo a cada niño. 2. Considerar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española